Not all translations are equal...

If you have ever been around me you have heard me say "not all translations are equal" or "not one translation is perfect"...

There are some that are definitely more accurate, but still not perfect.

This hits some Christians hard...remember God's Word is perfect but God never said all the translations going forwards or backwards (from our current date) would be.

There is this one movement, King James Only, that has been around for a few years, but I am sorry the King James Translation is not perfect either.  Here is just one example.



Notice the King James Version reads "Kill" , but in the New American Standard Bible it reads, "murder"

Now there is a huge difference between kill and murder.  I can kill a spider, but no one goes around saying I murdered a spider.  Unfortunately and hopefully never so, but I can also kill a person by accident like in a car, but that is different from murder. Murder is killing, but not every killing is murder.

The original Hebrew word in this verse was used to convey murder.  It just happened that scribes working on the King James did not have at that time in English a proper word like "murder" to translate the difference.  

Does that mean the King James Version is bad and should not be used?  No, the King James Version is overall a very good translation, but what it does mean is that we need to be students and do our research.

I love the ability to cross reference several translations.  I even love paraphrase bibles to help put things in a common language, but it many cases those paraphrase bibles are far off from the actual Hebrew or Greek.

Some times these inaccuracies have lead people to form an inaccurate opinion.  In this blog I will sometimes address some of those issues.

Until next time

#notalltranslationsareequal

Popular posts from this blog

Gratitude and Thankfulness

Are tattoos sinful?

Etymology and the meaning of names